🎉 Uvedli smo naš novi vtičnik za WordPress! Prenesi zdaj

Nasveti in triki za internacionalizacijo

Koristni blogi za večjezična spletna mesta

Iščete sporočila za javnost o družbi Clonable? Oglejte si naš pregled tukaj.
Koristna slika bloga
drupal_cms.jpg
Prevajanje spletnega mesta Drupal s Clonable: večjezično spletno mesto Drupal v 5 minutah
S programom Clonable lahko uporabniki Drupala klonirajo svoje spletno mesto in ga prevedejo v različne jezike, pri tem pa ohranijo prvotno postavitev in funkcionalnost.
joomla-cms.jpg
Prevajanje spletnih strani Joomla s Clonable: vaša večjezična spletna stran Joomla v 5 minutah
Z uporabo Clonable lahko uporabniki Joomle klonirajo in prevedejo svoje spletno mesto v različne jezike, pri tem pa ohranijo prvotno postavitev in funkcionalnost.
webflow-cms.jpg
Prevajanje spletnega mesta Webflow s Clonable: večjezično spletno mesto Webflow v 5 minutah
Uporabniki spletnega mesta Webflow lahko s programom Clonable klonirajo svoje spletno mesto in ga prevedejo v različne jezike, pri tem pa ohranijo prvotno postavitev in funkcionalnost.
prestashop.jpg
Prevajanje spletne trgovine Prestashop s Clonable: vaša večjezična spletna stran Prestashop v 5 minutah
Za trgovce, ki želijo ustvariti večjezično spletno trgovino s PrestaShopom, je lahko Clonable dragoceno orodje. V tem članku raziskujemo, kako je mogoče Clonable integrirati s PrestaShopom in zagotoviti večjezično funkcionalnost.
moja spletna trgovina-cms.jpg
Prevajanje MyWebstore s Clonable: vaša večjezična trgovina MyWebstore v 5 minutah
Za trgovce, ki želijo ustvariti večjezično spletno trgovino s storitvijo MijnWebwinkel, je lahko Clonable dragoceno orodje. V tem članku raziskujemo, kako je mogoče Clonable integrirati z MijnWebwinkelom za zagotavljanje večjezične funkcionalnosti.
ccv-shop-cms.jpg
CCV-shop vertalen met Clonable: uw meertalige CCV-shop in 5 minuten
Voor webwinkeliers die een meertalige webshop willen creëren met CCV Shop, kan Clonable een waardevol hulpmiddel zijn. In dit artikel verkennen we hoe Clonable kan worden geïntegreerd met CCV Shop om meertalige functionaliteit te bieden.
typo3-cms.jpg
Typo 3 vertalen met Clonable: uw meertalige Typo3 website in 5 minuten
Clonable is een online internationalisatietool die gebruikers in staat stelt om eenvoudig meertalige websites te maken en te beheren. Door gebruik te maken van Clonable kunnen TYPO3-gebruikers hun website klonen en vertalen naar verschillende talen, terwijl de oorspronkelijke lay-out en functionaliteit behouden blijven.
opencart-cms.jpg
OpenCart vertalen met Clonable: uw meertalige OpenCart webshop in 5 minuten
Voor webwinkel eigenaren die een meertalige webshop willen creëren met OpenCart, kan Clonable een waardevol hulpmiddel zijn. In dit artikel verkennen we hoe Clonable kan worden geïntegreerd met OpenCart om meertalige functionaliteit te bieden.
woocommerce.jpg
Prevajanje spletnega mesta WooCommerce: Vaša trgovina v drugem jeziku v 5 minutah?
Eden od ključnih korakov pri razvoju spletnega podjetja je prevajanje spletne trgovine, da bi dosegla širše občinstvo. Možnost, da spletno trgovino WooCommerce ponudite v več jezikih, vam odpira vrata na mednarodne trge in širi vaš globalni doseg. Toda kako se tega lotiti, ne da bi to postal dolgotrajen in zapleten postopek?
3765669.jpg
Kloniranje spletnega mesta WordPress v 5 minutah
Želite klonirati svoje spletno mesto WordPress? Niste edini. Postopek podvajanja obstoječe namestitve WordPressa ima več razlogov, metod in orodij. Zakaj je Clonable boljša možnost?
europe.jpg
Kloniranje spletnega mesta: poenostavite svoje poslovne procese
Kloniranje spletnega mesta je tehnika, ki vključuje ustvarjanje natančne kopije obstoječega spletnega mesta. Orodje, ki je posebej zasnovano za kloniranje spletnih mest, je Clonable in uporabnikom, ki želijo izkoristiti to tehnologijo, ponuja več prednosti, med drugim tudi stalno posodabljanje kloniranega spletnega mesta.
7155205.jpg
Strategije SEO za mednarodna spletna mesta s podjetjem Clonable
Pomen SEO za mednarodna spletišča ni mogoče dovolj poudariti. Dobro premišljena strategija SEO ne le poveča vidnost vašega spletnega mesta, temveč tudi zagotovi boljšo uporabniško izkušnjo in na koncu več konverzij. Ta članek se osredotoča na uporabo SEO za tuja spletna mesta, s poudarkom na uporabi Clonable kot zmogljive platforme za olajšanje tega procesa.
prevod-kakovost.jpg
Prevajanje z Ai - kako dobro prevaja umetna inteligenca podjetja Clonable?
Prevajalski stroji z umetno inteligenco, kot sta Google Translate in Deepl, so korenito spremenili način prevajanja besedil. Toda kako natančni so ti stroji v primerjavi s človeškimi prevajalci? Ali niso domači prevajalci veliko boljši? Ali pa lahko za nekatere postopke še vedno dobro uporabljate prevajalce Ai. Odkrijte tudi, kako Clonable pomaga lastnikom spletnih mest optimizirati kakovost prevodov, s čimer prispeva tudi k boljši oceni SEO.
Skandinavija
Elektronsko poslovanje na Švedskem: Priložnosti, koristi in izzivi
Elektronsko poslovanje na Švedskem je v zadnjih letih doživelo znatno rast, k čemur je prispevala kombinacija močne digitalne infrastrukture, rastočega gospodarstva in tehnološko osveščenega prebivalstva. V tem članku raziskujemo priložnosti, prednosti in izzive elektronskega poslovanja na Švedskem.
4782106.jpg
E-trgovina Nigerija: zakaj se razširiti na Nigerijo?
Nigerija je z več kot 200 milijoni prebivalcev najbolj naseljena afriška država, zato je velik potencialni trg za podjetja, ki iščejo priložnosti za širitev. Država ima tudi hitro rastoče gospodarstvo s povprečno stopnjo rasti približno 2 % na leto in veliko naravnih virov, ki podpirajo gospodarstvo.
6687588.jpg
Lokalizacija: 5 dejavnikov, ki jih je treba upoštevati pri izbiri pravih jezikov za spletno mesto
Lokalizacija je v globaliziranem svetu ključnega pomena in uporaba pravih jezikov je bistvena za uspeh izdelka ali storitve na določenem trgu. Ne gre le za prevajanje, temveč tudi za razumevanje kulturnih odtenkov in prilagajanje lokalnim navadam. Uporaba pravilnih jezikov za lokalizacijo zagotavlja, da bodo vaši izdelki in storitve razumljeni in cenjeni po vsem svetu.
5208996.jpg
Prevedite datoteko CSV ali XML?
Ena najpomembnejših sestavin spletne trgovine je možnost ponujanja izdelkov na različnih tržnicah, vključno z Googlovim nakupovanjem, Amazonom in drugimi platformami. Vendar so lahko za podjetja, ki želijo delovati v več državah, jezikovne ovire velika ovira. Še posebej, če podjetje še nima lastnega spletnega mesta v tem jeziku.
gr.jpg
6 razlogov, zakaj morate spletno stran prevesti v nemščino
Ker je svet vse bolj povezan, se morajo podjetja prilagoditi, da se povežejo z novimi trgi in se izognejo konkurenci na domačem trgu. Eden od načinov za to je prevajanje spletnega mesta v različne jezike. Nemščino govori več kot 120 milijonov ljudi po vsem svetu in je uradni jezik Nemčije, Avstrije in Švice.
7155203.jpg
Prevod Shopware? Zakaj je Clonable odličen za prevajanje vaše spletne trgovine Shopware
Shopware je priljubljena platforma za e-trgovanje, ki kot alternativa Magentu zavzema vse večji tržni delež v številnih drugih državah, ne le v Nemčiji. Sistem CMS podjetjem ponuja prilagodljivo in razširljivo rešitev za njihove spletne trgovine. Ena od najlepših lastnosti sistema Shopware je možnost ustvarjanja več prodajnih kanalov, kar omogoča tudi ustvarjanje mednarodnih trgovin iz iste podatkovne zbirke. Tako lahko podjetja za e-trgovino dosežejo širše občinstvo, saj lahko svojo spletno trgovino lažje prevedejo v več jezikov. V kombinaciji s sistemom Clonable pa ta sistem deluje še bolje. Zakaj pravzaprav? To pojasnjujemo tukaj.
5098274.jpg
Izzivi pri mednarodni širitvi v Evropi in kako jih premagati
Pri širitvi v druge evropske države se lahko podjetja soočijo z več izzivi. Toda kateri so ti izzivi in kako jih lahko premagate? Tukaj so navedeni glavni izzivi in nekaj nasvetov, kako jih premagati.
5449686.jpg
Zakaj bi morala ameriška podjetja in organizacije prevesti svoje spletne strani v španščino?
Organizacije iz ZDA lahko s prevodom svojih spletnih strani v španščino razširijo svoja obzorja. To je priložnost, da odprete vrata vse večji skupini špansko govorečih strank in okrepite sodelovanje s to skupnostjo. S tem pokažejo, da cenijo raznolikost in vključenost, ter se povzpnejo nad povprečno podjetje. To je korak k boljši prihodnosti, v kateri se vsi počutijo slišane in videne. Na kaj torej čakajo? Naj osvojijo svet z uporabo moči dveh jezikov!
5643429.jpg
Zakaj v svoji čezmejni strategiji upoštevati manjše jezike?
Evropsko podjetje, ki se želi širiti v tujino, mora razmisliti o širitvi na trge, ki niso le najbolj razširjeni jeziki v Evropi, kot so angleščina, španščina, nemščina, francoščina in italijanščina. Čeprav ti jeziki tradicionalno veljajo za najbolj praktično izbiro za prevajanje, je pri širitvi na druge trge mogoče najti še veliko drugih priložnosti in koristi. Manjši jeziki se morda sprva zdijo manj privlačni, vendar jih lahko resnično izkoristite. Toda kako? To podrobneje pojasnjujemo v tem članku.
4565246.jpg
Prednosti prevajanja bolnišničnih ali medicinskih organizacij
Prevajanje bolnišničnega spletnega mesta ima številne prednosti za bolnišnico in paciente. Izboljša komunikacijo med zdravstvenimi delavci in pacienti, zdravstvene informacije so dostopnejše ljudem iz različnih jezikovnih okolij, poveča doseg bolnišnice ter pomaga zagotoviti skladnost z zakoni in predpisi. Poleg tega kaže, da bolnišnica skrbi za potrebe svojih bolnikov. Če torej želite zagotoviti boljše rezultate in zadovoljstvo bolnikov, doseči širše občinstvo in izpolniti zahteve za dobro oskrbo, je prevajanje spletnega mesta bolnišnice pametna odločitev.
4057396.jpg
Prevod Magento? Zakaj je Clonable idealen za vaše prevode
Magento je ena od najbolj znanih in uspešnih platform za e-trgovino na svetu. Sistem CMS podjetjem ponuja prilagodljivo in razširljivo rešitev za njihove spletne trgovine. Ena od najboljših funkcij Magenta je možnost ustvarjanja več pogledov na trgovino, ki so pogosto namenjeni za mednarodne namene. To podjetjem omogoča, da dosežejo širše občinstvo z lažjim prevajanjem svoje spletne trgovine v več jezikov. V kombinaciji s sistemom Clonable pa ta sistem deluje še bolje. Zakaj? To bomo pojasnili tukaj.
3227455.jpg
5 mednarodnih strategij vzpostavljanja povezav za izboljšanje mednarodnega SEO
V zadnjem desetletju je gradnja mednarodnih povezav postala vse pomembnejši del SEO. Ker je internet postal bolj globaliziran, so morala podjetja prilagoditi svoje strategije vzpostavljanja povezav, da bi upoštevala širši nabor ciljnih trgov. Pri vzpostavljanju mednarodnih povezav je mogoče uporabiti več različnih pristopov. V nadaljevanju je predstavljenih pet najučinkovitejših strategij:
3567810.jpg
Prevajanje spletnih strani: stroški in čas, kratek pregled
Ko razmišljate o prevajanju spletnega mesta, morate upoštevati vse možne stroške. Čeprav se sprva zdi, da je prevajanje spletnih strani preprost postopek, lahko na celotne stroške vpliva več različnih dejavnikov. V tem članku si bomo ogledali nekaj ključnih dejavnikov, ki vplivajo na stroške prevajanja spletnih strani, da boste bolje pripravljeni pri določanju proračuna za svoj projekt.
3765669.jpg
Pomanjkljivosti WPML za WordPress: zakaj ni vredno
Če razmišljate o uporabi WPML za Wordpress, morda raje dvakrat premislite. Čeprav je uporaba vtičnika, ki obljublja, da bo vaše spletno mesto večjezično, mamljiva, se morate zavedati nekaterih pomanjkljivosti, preden se odločite za uporabo WPML.
switzerland.jpg
Švica in e-trgovina: zakaj imajo prevodi v njej veliko vlogo
Švica je majhna država s štirimi uradnimi jeziki, zato je edinstven in zahteven trg za e-trgovanje, pa tudi za prevajanje. Seveda želite, da imajo stranke na vašem spletnem mestu najboljšo izkušnjo, vendar je to brez prevodov težko. Tukaj so razlogi, zakaj imajo prevodi veliko vlogo v e-trgovini.
gr.jpg
Optimizacija za iskalnike za Nemčijo: nekaj nasvetov in trikov
Elektronsko poslovanje v Nemčiji je močno rastoča panoga s posebnimi značilnostmi, kot so prednost oblačil in obutve kot najbolj priljubljenih kategorij izdelkov, kreditne kartice kot priljubljen način plačila in vse večja priljubljenost mobilnega poslovanja. Nemški potrošniki se močno zanimajo tudi za knjige, elektroniko in pohištvo. Organizirani so tudi pomembni dogodki s področja elektronskega poslovanja, kot so dmexco, Online Handel Kongress in Internet World Expo. Podjetja, ki želijo poslovati v Nemčiji, morajo biti dobro obveščena o teh vidikih trga elektronskega poslovanja.
4025172.jpg
Želite zagotavljati odlične mednarodne storitve za stranke? Tukaj je 8 nasvetov za začetek!
Storitve za stranke so za vsako podjetje zelo pomembne. Še bolj pomembno pa je zagotoviti odlične storitve za stranke, kadar imate opravka s strankami z vsega sveta. To je namreč trg s posebnimi potrebami in zahtevami, zato je zelo pomembno, da jih ustrezno obravnavate in zagotovite, da bodo vaše mednarodne stranke zadovoljne. Pri zagotavljanju storitev za mednarodne stranke je treba upoštevati še nekaj dodatnih vidikov. Tukaj je pet nasvetov, ki vam bodo pomagali pri tem uspehu:
europe.jpg
Najpogosteje uporabljeni jeziki na internetu: pogled na Evropsko unijo
Ali ste vedeli, da se na svetu govori skoraj 7000 jezikov? Noro, kajne? Ker je na voljo toliko možnosti, ni čudno, da obstajajo jezikovne ovire. Toda ali ste kdaj pomislili, kateri jeziki se najpogosteje uporabljajo na internetu? Čeprav je angleščina na splošno najpogosteje uporabljen jezik, so nekateri deli interneta, kjer so drugi jeziki pomembnejši. V Evropski uniji je na primer najpogosteje uporabljen jezik na internetu nemščina, sledijo ji angleščina, francoščina in španščina.
6297704.jpg
Različne jezikovne kode Hreflang in njihovo izvajanje
Pri mednarodni optimizaciji SEO so oznake hreflang bistven element, ki iskalnikom pomaga razumeti različne jezikovne različice vašega spletnega mesta. Če imate spletno mesto na voljo v več jezikih, lahko z oznakami hreflang iskalnikom poveste, katera različica vašega spletnega mesta je namenjena kateremu občinstvu. Obstaja več različnih načinov za določitev jezika vsebine vašega spletnega mesta, vendar so oznake hreflang najbolj priporočljiv način.
5643429.jpg
Prevajanje med kulturami: Kako je s pisanjem med kulturami: formalno ali neformalno pisanje?
Pri prevajanju besedila iz enega jezika v drugega mora prevajalec med drugim upoštevati stopnjo formalnosti izvirnega besedila. V nekaterih primerih je lahko izvirno besedilo precej formalno, v drugih pa bolj neformalno. Glede na občinstvo, ki mu je prevedeno besedilo namenjeno, mora prevajalec včasih prilagoditi stopnjo formalnosti prevoda. Na Nizozemskem je običajno neformalno pisanje, medtem ko je v Nemčiji pogostejše formalno pisanje.
4752208.jpg
Zakaj je pomembno prevesti slike na večjezičnem spletnem mestu?
Ni skrivnost, da so slike pomemben del spleta. Raziskave so pokazale, da se članki s slikami delijo pogosteje kot članki brez slik. Čeprav je pomembno, da so na vašem spletnem mestu dobre slike ne glede na jezik, je še posebej pomembno, da so slike dobro prevedene, če je vaše spletno mesto večjezično.
3227422.jpg
Zakaj je prevajanje spletnega mesta v angleščino pametno?
Angleščina je eden od najbolj razširjenih jezikov na svetu. Zakaj torej ne bi prevedli tudi svoje spletne strani v angleščino? Navsezadnje lahko angleška spletna stran vašemu podjetju pomaga na več področjih. Na primer v smislu internacionalizacije, pa tudi na primer v smislu prijaznosti do strank in še veliko več. Tukaj je torej nekaj razlogov, zakaj je pametno, da svojo spletno stran prevedete v angleščino
5134202.jpg
Poslovanje v tujini: Kako narediti večjezično spletno stran prijaznejšo do uporabnika?
Če želite uspeti na globalnem trgu, morate imeti spletno mesto, ki lahko doseže uporabnike v več jezikih, ne glede na panogo, v kateri delujete. To je lahko težka naloga, vendar na srečo obstaja več načinov, kako spletno stran narediti prijaznejšo za mednarodno občinstvo.
Kako deluje program Clonable
Prednosti in slabosti tržnic za mednarodna podjetja za e-trgovanje
Mednarodna podjetja za e-trgovanje morajo pri vstopu na spletno tržišče veliko upoštevati. Na voljo je veliko možnosti, vsaka pa ima svoje prednosti in slabosti. V tem članku obravnavamo prednosti in slabosti tržnic za mednarodna podjetja za e-trgovanje.
5643429.jpg
Dvojezičnost v Kanadi: zgodovina, politika in poslovne priložnosti (e-poslovanje)
Dvojezičnost v Kanadi ponuja številne poslovne priložnosti. Na primer, podjetja, ki se lahko sporazumevajo z angleško in francosko govorečimi strankami, lahko pridobijo večji trg. Poleg tega je dvojezičnost lahko dragocena prednost za podjetja, ki se želijo razširiti na francosko govoreče trge.
5134202.jpg
8 najpogostejših napak pri prevajanju spletne strani (in kako jih odpraviti)
Spletna mesta se vse pogosteje prevajajo v več jezikov. To je razumljivo, saj če želite nagovoriti mednarodno občinstvo, morate svoje spletno mesto ponuditi v teh jezikih. Žal pa ti prevodi niso vedno uspešni. V tem članku obravnavamo 10 najpogostejših napak pri prevajanju spletnega mesta - in kako jih odpraviti.
3945008.jpg
14 načinov za povečanje prometa na spletnih straneh do leta 2023: SEO, prevajanje in drugo
Iščete več prometa na spletnem mestu v letu 2023? Ne glede na to, s kakšnim poslom se ukvarjate, lahko več prometa na spletni strani pomeni le dobro. Več prometa pomeni več potencialnih strank, več potencialnih strank pa več prodaje. Toda kako dejansko povečati obisk na spletni strani?
europe.jpg
Priložnosti za e-trgovanje v Vzhodni Evropi
Zaradi nadaljnjega razvoja svetovnega gospodarstva podjetja vse pogosteje iščejo nove trge, na katere bi se lahko razširila. Vzhodna Evropa je zaradi svojega relativno neizkoriščenega potenciala in ugodnega poslovnega okolja postala vse bolj privlačna destinacija za številna podjetja.
7155203.jpg
Prevajanje spletnih strani Prestashop: prevedite svojo spletno trgovino za globalni uspeh
Če želite razširiti doseg svojega spletnega mesta Prestashop na globalno občinstvo, je ena od najpomembnejših stvari, ki jih lahko storite, prevajanje vsebine v različne jezike. Prevajanje vam lahko pomaga, da se bolje povežete s svojimi mednarodnimi strankami in jim ponudite bolj brezhibno izkušnjo na vašem spletnem mestu.
6817300.jpg
7 nasvetov za uspešno mednarodno trženje in oglaševanje
Trženje in oglaševanje sta dva najpomembnejša vidika vsakega podjetja. Brez trženja potencialne stranke ne bi nikoli izvedele za vaše izdelke ali storitve, brez oglaševanja pa ne bi imele razloga za njihov nakup. Ko se podjetje širi po vsem svetu, je treba skrbno načrtovati trženje in oglaševanje ter pri tem upoštevati kulturne razlike.
gr.jpg
Kako graditi povezave v Nemčiji: Kako pridobiti najboljše povratne povezave za svojo spletno stran?
Pri vzpostavljanju povezav v Nemčiji obstajajo določeni ukrepi, ki jih je treba upoštevati in ki jih ni treba upoštevati. Te je treba upoštevati, da bi zagotovili, da spletna stran dobi najboljše možne povratne povezave.
3227422.jpg
Poslovanje v drugi državi: 7 nasvetov za uspeh
Ko se podjetje širi na mednarodni trg, je treba upoštevati številne pomembne dejavnike, da bi bilo uspešno. Obstaja več elementov, ki jih je treba učinkovito upravljati, od preučevanja trga in poznavanja kulture do vzpostavitve jasne komunikacije in izbire dobrih ljudi.
4782106.jpg
Poslovanje na afriški celini: francosko govoreče države v Afriki
Veliko je razlogov za poslovanje na afriški celini. Ta celina je bogata z naravnimi viri, ima hitro rastoče prebivalstvo in je dom nekaterim najhitreje rastočim gospodarstvom na svetu. Pri poslovanju na afriški celini se je treba zavedati, v katerih državah se kot uradni jezik uporablja francoščina. Te države, znane kot francosko govoreče države, se nahajajo v številnih različnih regijah afriške celine.
7718877.jpg
Pisanje z mislijo na prevajanje spletnih strani: 10 nasvetov za izboljšanje kakovosti vsebine
Želite izboljšati kakovost prevedene vsebine spletnega mesta? Ne glede na to, ali ste ustvarjalec vsebine ali prevajalec, lahko storite več stvari, da zagotovite najvišjo kakovost svoje vsebine. V nadaljevanju je predstavljenih 10 nasvetov, ki jih morate upoštevati pri pisanju prevodov:
7217702.jpg
7 razlogov za prevod spletnega mesta v španščino: argumenti za vsebino v španskem jeziku
Če imate spletno stran ali spletno podjetje, se morda sprašujete, ali se vam splača prevesti vsebino v španščino. Španščina je namreč eden najbolj razširjenih jezikov na svetu, saj ima približno 400 milijonov maternih govorcev. Obstaja veliko razlogov za prevajanje spletnega mesta v španščino. Tukaj je sedem najbolj prepričljivih:
stage.jpg
Internacionalizacija profesionalnega športnega kluba: prednosti prevajanja
Obstaja veliko razlogov, zakaj bi lahko razmislili o internacionalizaciji svojega športnega kluba. Morda želite razširiti svoj doseg in privabiti nove navijače z vsega sveta? Ali pa želite svoj klub narediti bolj dostopen širšemu občinstvu. Ne glede na razloge je prevajanje spletne strani vašega kluba odličen način, da to dosežete.
4612523.jpg
Elektronsko poslovanje na Japonskem - 7 nasvetov za uspešno prodajo
Japonski trg e-trgovine je velik in donosen, vendar je lahko za tuje prodajalce tudi zapleten. V tem članku vam ponujamo sedem nasvetov za uspešno prodajo na Japonskem.
associations.jpg
Baltske države: Estonija, Latvija in Litva, neizkoriščen trg za čezmejno e-trgovanje
V zadnjih letih je čezmejno e-trgovanje vse bolj priljubljeno, saj si podjetja prizadevajo razširiti svoj doseg zunaj domačega trga. Baltske države so edinstvena priložnost za podjetja, ki iščejo čezmejno elektronsko poslovanje. Baltske države, ki ležijo med Evropo in Azijo ter imajo nekaj več kot 6 milijonov prebivalcev, so pogosto spregledane kot potencialni trg za spletna podjetja. Vendar pa baltske države ponujajo pomembne priložnosti za podjetja, ki želijo vstopiti na nove trge. Zlasti z orodjem, kot je Clonable.
2899721.jpg
Elektronsko poslovanje v Indoneziji: kako s spletnim trženjem razširiti svoje poslovanje na največjem arhipelagu na svetu
Indonezija je največji arhipelag na svetu, ki ga sestavlja več kot 17.000 otokov. V njej živi več kot 250 milijonov ljudi, kar jo uvršča na četrto mesto po številu prebivalcev na svetu. Indonezija je privlačen trg za podjetja za e-trgovino, ki želijo razširiti svoj doseg. Vendar je lahko težko vedeti, kje začeti.
7718877.jpg
Zakaj morate popraviti samodejno prevedena spletna mesta
Vsi vemo, kako težko je slediti spletnemu mestu, ki se nenehno spreminja in širi. Že tako je težko slediti vsebini v svojem jeziku, kaj šele, da bi se trudili slediti samodejno prevajani spletni strani.
4635564.jpg
Čezmejno e-trgovanje v Oceaniji: spletna prodaja v Avstraliji in Novi Zelandiji
Če želite spletno prodajati v Avstraliji in Novi Zelandiji, se morate zavedati različnih pravil za čezmejno e-trgovanje v vsaki državi.
poland.jpg
Poslovne priložnosti in e-trgovanje na Poljskem
Poljski trg e-trgovine naj bi do leta 2022 znašal približno 17 milijard dolarjev in bo v prihodnjih letih še naprej hitro rasel. se je povečal za 20 % na vrednost 23,6 milijarde dolarjev. Na to rast vpliva več dejavnikov
6505488.jpg
Prevajanje blogov: kako s svojim znanjem in izkušnjami pritegniti globalno občinstvo
Blogi so postali pomembna strategija trženja za mala, srednja in velika podjetja. Če vaše podjetje nima bloga, ima to kar nekaj pomanjkljivosti. Na primer.
7718861.jpg
Prodajate luksuzne izdelke? Prevajanje vaše spletne trgovine ali spletnega mesta vam bo pomagalo pridobiti stranke
Kot lastnik podjetja, ki prodaja luksuzne izdelke, veste, da je ustvarjanje vrhunske, luksuzne izkušnje blagovne znamke bistvenega pomena za uspeh. Toda ali ste vedeli tudi, da je eden najpomembnejših načinov za zaščito in promocijo vaše blagovne znamke zagotoviti, da je vaše spletno mesto dostopno mednarodnemu občinstvu?
3948480.jpg
5 razlogov za prevod spletne strani kampa ali hotela
Če imate spletno stran kampa ali hotela, je dobro, da jo prevedete. Za to obstaja več razlogov. V tem članku bomo obravnavali nekatere od teh razlogov.
5511000.jpg
5 razlogov za prevod spletne strani in menija restavracije
Z vse večjo povezanostjo sveta se je pomen prevajalskih storitev eksponentno povečal. V gostinstvu to še posebej velja za restavracije. Spletna stran in meni restavracije sta običajno prvi stvari, ki ju potencialna stranka vidi, in če nista v jeziku, ki ga stranka razume, se bo verjetno odločila za drugo možnost.
4817935.jpg
Umetnost mednarodnega trženja vsebin: 10 nasvetov za spletne strani in spletne trgovine
Niste prepričani, ali bi svoje spletno mesto razširili v tujino? V tem prispevku boste prebrali o številnih prednostih, ki jih lahko ponudi širitev. Zaradi vse večjega mednarodnega trga e-trgovine imajo nizozemske spletne trgovine veliko priložnosti, saj Evropejci vse pogosteje kupujejo čez mejo.
3099610.jpg
Zakaj bi svojo spletno stran ali spletno trgovino razširili v tujino?
Niste prepričani, ali bi svoje spletno mesto razširili v tujino? V tem prispevku boste prebrali o številnih prednostih, ki jih lahko ponudi širitev. Zaradi vse večjega mednarodnega trga e-trgovine imajo nizozemske spletne trgovine veliko priložnosti, saj Evropejci vse pogosteje kupujejo čez mejo.
4860876.jpg
Čez mejo
Razmišljate o širitvi svoje spletne strani ali spletne trgovine v tujino? Ali pa tuji potrošniki sami vedo, kako najti vašo spletno stran? To je dobra novica, saj pomeni, da rastete. Drugi trgi imajo včasih drugačne izzive. Preberite, kaj morate upoštevati, v tem prispevku na blogu.
5006141.jpg
Kaj je lokalizacija?
V podjetju Clonable se beseda lokalizacija pojavlja zelo pogosto. Kaj točno pomeni? Lokalizacija pomeni, da se stranka na vašem spletnem mestu počuti bolj domače. To dosežemo tako, da določene besede ali fraze prilagodimo lokalnemu jeziku in kulturi.
7155205.jpg
Mednarodni SEO: 8 nasvetov za čezmejno optimizacijo za iskalnike
Zdaj ste prevedli svoje spletno mesto (glejte, kako tukaj) in se sprašujete: kako lahko izboljšam položaj SEO svojega novega prevedenega spletnega mesta? SEO postane veliko bolj zapleten, če imate več spletnih mest v različnih jezikih. V tem članku vam ponujamo nekaj nasvetov za SEO večjezičnih spletnih mest.
3545776.jpg
Strojno prevajanje proti strojnemu prevajanju - kakšne so razlike?
Morda ste že naleteli na izraza strojno prevajanje in strojni prevod. To nista sinonima! V tem članku bomo pojasnili več o strojnem prevajanju in strojnem prevajanju. Odgovorili bomo na vprašanja, kot sta "kakšne so prednosti strojnega prevajanja?" ali "kaj je strojno prevajanje?".
5511000.jpg
Prevajanje spletnega mesta? Kakšne so možnosti?
Potrebujete prevod spletne trgovine ali spletnega mesta? Razlogov za to je veliko. Za podjetje je to prvi korak k prodoru na nov ciljni trg. Domači ali čezmejni. Prav tako je to dodatna storitev za vaše stranke. Omogoča vam boljše sodelovanje z bralci, saj se z njimi povežete na bolj osebni ravni. Kot organizacija, na primer občina ali bolnišnica, je ta dodatna storitev za ljudi, ki še ne govorijo maternega jezika, prav tako zelo dragocena. Vaše sporočilo bodo bolje razumeli, ne da bi potrebovali tolmače.
7155205.jpg
Učinkovita strategija SEO: kaj vključuje in kako jo uporabiti
Boljša uvrstitev v iskalnikih? Potem vam lahko ta strategija pomaga pri doseganju tega cilja. V tem članku je navedenih nekaj koristnih nasvetov, ki so lahko pri tem koristni.
it.jpg
Elektronsko poslovanje v Italiji
Italija je eden najhitreje rastočih trgov e-trgovine v Evropi. Ker so Italijani začeli nakupovati prek spleta pozneje, je še vedno veliko prostora za nove ponudnike. Z več kot 60 milijoni prebivalcev je to zanimiv trg za nizozemske podjetnike.
it.jpg
Elektronsko poslovanje v Španiji
Želite osvojiti španski trg? Do leta 2021 bo kar 29 % elektronskega poslovanja v Španiji predstavljal nakup iz tujine. To je zadosten razlog, da svojo spletno trgovino ali spletno stran prenesete v Španijo.
en.jpg
Elektronsko poslovanje v Združenem kraljestvu
Po brexitu morda oklevate glede širitve v Združeno kraljestvo. Kaj pa predpisi? Kaj želi britanski kupec? Kako poteka pošiljanje? Na kaj morate biti pozorni?
fr.jpg
Elektronsko poslovanje v Franciji
Želite svojo spletno trgovino razširiti v Francijo? Francoski trg e-trgovine je eden največjih v Evropi. Skupaj z Nemčijo in Združenim kraljestvom je Francija med tremi največjimi evropskimi spletnimi trgi.
bl.jpg
Elektronsko poslovanje v Belgiji
Imate nizozemsko spletno mesto in ga želite prenesti v tujino? Dober prvi korak je, da se razširimo v naše južne sosede in začnemo e-trgovino v Belgiji.
gr.jpg
Elektronsko poslovanje v Nemčiji
Želite s svojo spletno trgovino osvojiti nemški trg? Nemci so med največjimi spletnimi kupci v Evropi. Z več kot 83 milijoni prebivalcev je e-trgovina v Nemčiji skoraj petkrat večja od nizozemske, skupni promet e-trgovine pa je dvakrat večji.
case_sensitive.jpg
Kaj je občutljivo na velike in male črke?
Verjetno ste že naleteli na besedo: občutljivost na velike in male črke. Nizozemski prevod za to besedo je "občutljiv na velikost črk". Ta izraz se pogosto uporablja pri geslih. Če je geslo občutljivo na velikost črk, potem gesli, kot sta "WachtWoord123" in "password123" za spletno mesto, nista enaki. Geslo, ki je občutljivo na velikost črk, razlikuje med navadno črko ("mala črka") in veliko črko ("velika črka").